「人生」= life; human life
「人生は短い」= Life is short
「人生って何?」= What is life
「人生の意義は何?」「人生の意味は何?」「生きる意味は何?」= What is the meaning of life?
あるアニメでは,ごく普通の日本人男性が死んで,転生したらスライムになったというキャラはもう人間ではないので「人生」の代わりに「スライム生」ということになった。「スライム生」は英語で「slife」(slime life)として翻訳されたのです。
ご参考までに
「人生」は英語では「life」といいます。
「life」は「人生」という意味の名詞です。
「ライフ」と発音します。
【例】
Life is short.
→人生は短い。
Life goes on.
→それでも人生は続く。
I want to spend the rest of my life with you.
→残りの人生ずっとあなたと一緒にいたい。
Life has its ups and downs.
→人生いいこともあれば悪いこともある。
I don't want to waste my life worrying about the past or worrying about the future, I'd rather live in the present.
→過去や未来を気にして人生を無駄にしたくありません。今を生きたいです。
ご質問ありがとうございました。
「人生」は英語で"life"になります。
"life"を使うアメリカでよく使われているフレーズやイディオムは:
"Life is short."
「人生は短い。」
"Life is like a rollercoaster."
「人生はジェットコースターみたいなもの。」(上に行ったり(いいこと)下に行ったり(悪いこと)
"I put my life on the line to save you."
「人生をかけてあなたを助けてあげたよ。」
"I didn't get the job. Oh well, that's life."
「その会社に断れた。ま、それは人生だ(仕方ない)。」
人生は本当に短いのでエンジョイするべきだと思います!
人生は英語で life と言います。
「人生は短い」とは英語で Life is short と良く言います。
他には That's life や Life is like that (人生はそんなもんだ)という表現もあります。人生はそんなもんだから悔やんでも仕方がないという意味です。
ご参考になれば幸いです。
■人生は英語で、lifeと言います。
ビートルズの「We Can Work it Out」という曲の中に、
Life is very short and there's no time for fussing and fighting.
という歌詞があります。
「人生はとても短いのだから悩んだり、喧嘩してる時間などないのだ」
という意味ですが、確かに時間はあっという間に過ぎていきますね。
Time flies like an arrow.
「光陰矢のごとし」
どうせ同じ時間を過ごすなら、
人生の明るい面を見て(look on the bright side of life)、
幸せに暮らす(live a happy life)のがいいですね!
こんにちは。
「人生」は英語で life と言えます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
Life is short.
「人生は短いです」
I still don't know what I want to do with my life.
「人生で何がしたいのか、まだわかりません」
ぜひ参考にしてください。