It would be our pleasure if this jewelry brings happiness to you.
こんにちは。
・We hope this jewelry brings happiness to you.
・It would be our pleasure if this jewelry brings happiness to you.
上記のような言い方もできます。
どちらも「このアクセサリーであなたが幸せになったら嬉しいです」の意味です。
ネックレスやブレスレットなどの「アクセサリー」は英語では jewelry(または jewellery)と表現することが多いです。英語で accessory と言うと「付属品」のような広いニュアンスがありますが、fashion accessories のような形で日本語の「アクセサリー」と同じような意味で使われることもあります。
「アクセサリーをつける」は wear jewelry/accessories のように表現します。
【例】
She likes to wear a lot of jewelry.
彼女はたくさんアクセサリーをつけるのが好きです。
ぜひ参考にしてください。