総務って英語でなんて言うの?
総務を担当する部署についているのですが、営業部門とかに比べて業種の説明が難しいです…。
回答
-
General Affairs Department
General Affairs Department: 総務部
generalは、全体のという意味があり、affairには事柄、日常の公的な業務などの意味があります。つまり、直訳すると全体的な業務を担当する部門という意味になり、総務部に該当します。
回答
-
General Affairs Department
-
GA department
特に決められていません、全体的なことがGeneralと言います。
I think it's generally a good idea
それは全体的に言いことと思います。
Affairs は事物に相当します。
国務 Affairs of state
業務 Business affairs
だから General Affairs は全体的な勤務になります。