自己紹介等での答え方。
例えば、将来やってみたいことは何ですか?に対し「ゴルフをやってみたいと思っている」と答えたい。
まだしたことがなくて、その時点ではまだする予定もないが、いつか挑戦してみたいと思っていること。
I've been wanting to doだと、したことはないけどする予定(が決まっている)ように聞こえる気がするのですが。。。
"I think I want to try."
「やってみたいと思っている」直接の翻訳です。"to think"は「思う」という意味で、"to try"は「やってみる」に相当します。あと、"to want"は「欲しい」です。
丁寧の言い方は:
"I would like to try."
「やってみたいです。」
"I would like to try playing golf in the future."
「将来、ゴルフをやってみたいです。」"future"は「将来」に相当します。
参考になれば幸いです。
「やってみたいと思っている」というのは I would like to try か I would like to give ~ a go で表現できます。
例文 I would like to give golf a go in the future.
「将来ゴルフをやってみたいと思っている。」
参考になれば幸いです。