遅くなってもいけないしねって英語でなんて言うの?

「早めにシャワー浴びよう。寝るの遅くなってもいけないしね」というニュアンスです。独り言です。
female user icon
Mizukiさん
2018/09/15 12:21
date icon
good icon

1

pv icon

1106

回答
  • I think I'll take a shower early today. I shouldn't stay up late.

    play icon

  • I should take a shower early today. I don't want to stay up late.

    play icon

I think I'll take a shower early today. I shouldn't stay up late.
【訳】今日は早くシャワーを浴びようと思う。遅くまで起きてちゃいけないしね。

stay up late =「遅くまで起きている」です。「寝るのが遅くなる」と言うよりは「遅くまで起きない」と言う表現を使う方が多いと思います。

I should take a shower early today. I don't want to stay up late.
【訳】今日は早くシャワーを浴びるべきかな。遅くまで起きたくないし。

という言い方もありだと思います。あとはお好みですね。
good icon

1

pv icon

1106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら