世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シェアって英語でなんて言うの?

Facebookなどでよく見かけるシェアって英語でもシェアって言うのでしょうか?教えてください。
default user icon
kikiさん
2018/09/15 15:45
date icon
good icon

38

pv icon

24435

回答
  • share

Facebookでのシェアは英語でもそのまま share と言います。この share は共有という意味です。 例) Facebookで見かけた面白いポストをタイムラインにシェアした I shared a funny post I found on Facebook on my timeline シェアは他のFacebookページのアップを共有そることです。新規の掲載は post と言います。これはアップという意味です。 例) この写真をFacebookにアップしていい? Is it okay if I post this picture on Facebook? ご参考になれば幸いです
回答
  • share

>Facebookなどでよく見かけるシェアって英語でもシェアって言うのでしょうか? はい、「シェア」は英語でも「share」と言います。英語の「share」には「共有する」という意味があります。 ~~~~~~~~~ 他に、SNSに何かを投稿することは「post」と言います。 【例】 Can I post this on Facebook? →Facebookにこれを投稿してもいいですか。 ~~~~~~~~~ Twitterをフォローすることは「follow」と言います。 【例】 Thanks for following me. →フォローしてくれてありがとう。 ~~~~~~~~~ SNSは「social media」と訳されることが多いです。 【例】 Social media is a waste of time →SNSは時間の無駄。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • Share

シェアは英語でも“share”と言います。 “share”は「共有する」という意味で、誰かの気に入った投稿、写真などを、自分のフォロワーにも「共有する」という意味で、”share”を使います。 She is always sharing pictures of meals. 「彼女はいつも料理の写真ばかりシェアする」 「シェア」以外にもSNSでは様々な用語があります。 投稿する “post” いいね “like” コメント “comment” ハッシュタグ “hashtag” リプライ “reply” バズる “go viral” 拡散希望 “share this post” He posts pictures with many hashtags to get many likes and comments. 「彼は多くの「いいね」やコメントももらうために、ハッシュタグをたくさんつけて写真を投稿する」 Her song has gone viral among young people through SNS. 「彼女の歌はSNSを通して若者の間でバズっている」 バズるはSNSで急速に広まり人気になることを指す言葉です。若者の間で多く使われるSNSでは様々な用語や略語が生み出されます。せっかく世界中の人とつながれるSNSなので、基本的な英訳や英語表現を知っておくとより素敵かもしれませんね。
回答
  • Share

Facebook でもシェアと言います。 いいね! だけは Like ですがある程度文字数を合わせて 作成した単語になってると思います。
回答
  • share

Facebookなど、他の人々に情報とか、面白いビデオとか、シェアできます。「シェア」は、英語でそのまま "share" と言います。 例: Everyone, please share this important article. 「みんなさん、この大事な記事をシェアして下さい。」 My friend always shares too many pictures. 「友人はいつも写真をシェア過ぎ。」 Do you mind if I share this? 「これをシェアしていいですか?」
回答
  • share

1.) share (シェア) 「シェア」は英語でそのままshareと訳せます。英語のFacebookもshareと見えます。 例えば、 I want to share this picture with my friends. (友達とこの写真をシェアしたい)
回答
  • Share

日本語の「シェア」は英語からの外来語なので、「share」そのままになります。 ただ、英語の場合、shareはSNSなどで何かをシェアするときだけ使うわけではないです。使い道はは幅広いです。 例えば、 Share=分ける → I shared the sweets the teacher gave me with my friend (先生からもらったお菓子を友達と分けました) Share=共有する → Please share with everyone the contents of the email sent the other day (先日配信したメールを、皆さんに共有してください) Shares=株 → Company XX gave 10 shares to all their employees as their bonus. (ボーナスとして、XX社は全職員に10株を上げました) ちなみ、Facebook上で日本語の「いいね」ボタンは英語では「Like」となります。
回答
  • Share

Face bookのシェアは英語でも同じでshareです。共有する、という意味合いがあります。 例文 A shared a memory Aさんが思い出をシェアしました A shared B’s post AさんがBさんの掲載をシェアしました ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • share

「シェア」は英語でそのままshareと言います。 英語のshareは日本語の「おすそ分けする」という意味でもよく使われています。 shareを使った例文を見てみましょう。 My mom is always sharing my posts on Facebook. It's so embarrassing. (お袋がいつもFacebook上で俺の投稿をシェアしてる。まじ恥ずかしい。) I couldn't finish the pizza by myself, so I shared it with my friend. (一人でピザを食べきれなかったから友達とお裾分けした。) I didn't put my son in daycare when he was young so he never learned to share. (息子が若い時に幼稚園に預けなかったからお裾分けするように習ってこなかった。) ぜひご参考にしてみてください。
回答
  • share

  • share on social media

  • share to (facebook, twitter etc)

SNSのコンテクストならシェアはShareになります。 何をどこでシェアするは以下の通り: to share X on Y to share X to Y I shared the photo to/on my facebook page 私のフェーブックページにシェアしました。 シェアの特徴は他のユーザーやウエブサイトから自分のアカウントに移すこと。 もし自分が作った、書いた、撮ったものならUploadかPostの方がふさわしいです。 I uploaded the picture I took yesterday 昨日撮った写真をアップしました He always posts haiku on Twitter 彼はいつもツイッターに俳句を投稿している
good icon

38

pv icon

24435

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:24435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら