ヘルプ

全然知らなかったよって英語でなんて言うの?

シェアハウスの友達同士で付き合っていたというのを聞いて。
Kenjiさん
2016/06/19 19:09

143

89658

回答
  • I didn't know that at all!

「全然~ない」と強く言うために
not at all を使いました。

I didn't know that at all!
(アイ ディドゥント ノウ ザット アット オール)
「全然そのことを知らなかった!」

なお、相手のかたが
「ありがとう」「ごめんなさい」など
感謝や謝罪の言葉をこちらに言ってくれた際に、

「全然気にしないでください!」という意味で
"Not at all!"
(ナラロー!)
という時があります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I had no idea

「全然知らなかった」は "I had no idea" と言えます。文章では以下のように使えます。

Did you know they were dating? I had no idea.
あの二人付き合っているってしっていた??全然しらなかったよ。

是非使ってみてください!
Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • I had no idea!

  • I didn't know that!

ご質問の内容ですと、気づかなかった、思いもよらなかったということもあるかなと思いますので、その場合には、have no idea がいいかなと思います。
don't know は一般的に「知らない」、have no idea は「知るための情報がない」という違い、と思ってもらえるといいかと思います。
回答
  • I haven't heard of it!

  • Seriously?

1.
直訳は、聞いていなかったですが、全然知らなかったことがしっかり伝わると思います。

2.
ホントに?うそでしょ? 
っていう驚きがよく伝わると思います。
知らなかったということは一言も言っていませんが、知らないからこその驚きの言葉ということで「Seriously?!」は使えると思います。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • I had no clue.

  • That is so random.

  • Ok, that came from nowhere.

I had no clue - 自分は全く知らなかった

That is so random - それメッチャ以外
シェアハウスならではの出来事ですよね、同居人が付き合い始めるのは。まさかあの二人が!って時に That is so random.が使えます

Ok, that came from nowhere. - てか、それ全く分からない所から始まった・起きた
鈍感な人や恋愛に関心がない人ならOk, that came from nowhereというでしょう。気づきもせず知ったときには二人の恋愛はもうすでにスタートしてる。

Ok, that came from nowhereは自分にはよくあります。好きになった人がいたり気になってる人がいるなら取りあえず声ぐらいかけよう!でないとその人、違う人に見つかるか・見つけてしまいますよ!
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • I had no idea.

  • I didn't expect that.

  • I didn't notice at all.

ちょっとびっくりした感じを表すなら、

I had no idea.
思いつきもしなかった。
が、簡単でいいと思います。

「expect」期待する、という単語を使って
I didn't expect that.
おっと、そう来たか。
みたいな感じも、ちょっと遊びがあっていいかもしれません。

普通に言うなら
notice「気づく」と
否定文+at all 「全然~ない」を使って
I didn't notice at all.
全然気づかなかった。
ですね。
TAKIKO 英会話講師
回答
  • I didn`t have a clue.

  • I had no idea at all.

  • That`s news to me.

I didn`t have a clue.
I had no idea at all.
全く知らなかったという意味です。

Aさん:They have been going out for few months now.
彼らは今数ヶ月付き合ってています。
Bさん:That`s news to me. I thought they were just friends.
それは私にとってニュースです。 彼らはただの友達だと思ってました。

143

89658

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:143

  • PV:89658

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら