We are much the same age で合ってますか?
年齢の話ってあまりしないですが、妙に年齢が近いと親近感が湧きます。
ほぼ同い年
almost the same age
私たちがほぼ同い年
We're almost the same age.
ほぼ
almost
同い年
same age
私たちが同い年です。
We're the same age.
うるう年
leap year
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
ご質問ありがとうございます。
・「around the same age」
=同じ年ぐらい
(例文)We're around the same age.
(訳)私たちは同じ年ぐらいです。
(例文)They're around the same age.
(訳)彼らは同じ年ぐらいです。
便利な単語:
same同じ
age歳
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
We are almost the same age.
We're about the same age.
上記のように英語で表現することができます。
いずれも「私たちはほぼ同い年です」という意味になります。
almost / about / around / nearly などが使えます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
・「We are around the same age.」
(意味)私たちは同じくらいの年齢です。
<例文>We are around the same age. We have a lot of things in common.
<訳>私たちは同じくらいの年齢です。私たちは共通点がたくさんあります。
ご参考になれば幸いです。