それってどうなの?って英語でなんて言うの?

リラックスし過ぎて、お腹を上にして寝てる犬をみて、“犬としてそれってどうなの?”って英語で言いたいです!
Hinata さん
2018/09/19 11:45

13

2844

回答
  • Are you really a dog?

  • That's not what dogs do, ●●

「それってどうなの?」は様々なケースで使われるフレーズなので、意味がかなり広いと思います。
例えば

Is that really what you suppose to do?
「それって本当にあなたがやるべきこと?」
Is that a right thing to do ?
「それって正しいことなの?」
などがありますが、今回の例の場合には合わないでしょう。

今回の場合には、

Are you really a dog?
「あなた、本当に犬?」
That's not what dogs do, ●●(犬の名前).
「●●、それは犬がすることじゃないよ」

などでしょうか。
回答
  • This is not what a dog looks like!

「どうなの?」は、「それが犬の姿なの?」という意味なので、それを英語にすると、

 Is it what a dog looks like?

となります。
what a dog looks like は、犬が自分(話者)の目に見える様子という意味です。

ただし、今回の「どうなの?」は否定的な意味なので、上のような疑問文よりも
 This is not what a dog looks like.
と、それはおかしいという気持ちを This is not という否定文で表す方がいいでしょう。

あるいは、
 This is not what a dog looks like, isn't it?
と付加疑問文で「〜でしょう?」を表すのもありだと思います。

13

2844

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:2844

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら