今この瞬間である「今」です。
待ち合わせ場所に「今ついたよ」とか、「今から勉強しようと思ってる」とか言う時に使います。
1) I just arrived.
「今着いたよ。」
just で「まさに・ちょうど」という意味があるので 「今着いたよ」となります。
I just got here a second ago.
「ちょうど今着いたところ。」とも言えます。
2) I'm thinking I might start studying now.
「今から勉強しようかと思っているところ。」
この場合は now が使えます。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは。
「今」は英語で now や present と言えます。
now はシンプルに「今」で、present は「現在の」といったニュアンスです。
例:
Where are you right now?
今どこにいるの?
Present-day technology has brought us so many things.
現代の技術は私たちに多くのものをもたらした。
ぜひ参考にしてください。
「今」は英語では一般的に"now"といいます。他に"at this moment"も使えますが、それの直接の翻訳は「今この瞬間で」となっています。
例:
"I think I'll start studying now."
「今から勉強しようと思ってる」"to think"は「思う」という意味で、"to study"は「勉強する」に相当します。
参考になれば幸いです。
1) now
「今」は英語で now と表すことができます。
「今ついたよ」と言いたい場合は、例えば I just arrived のように言うと自然です。
例:
I just arrived. Are you here yet?
今ついたよ。そっちはもうついてる?
I'm going to start studying now.
今から勉強し始めます。
ご質問ありがとうございます。
・「now」
=今
(例文)I need to start exercising now.
(訳)そろそろ運動を始めないと。
(例文)I will start studying now.
(訳)今から勉強を始める。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
・「now」
「right now」
(意味)今
<例文>Do you wanna go to the place now, or later?/ I think we should go now because I don't wanna be late.
<訳>今行く?それとも後で行く?/ 私は今行った方がいいと思います。遅れたくないから。
ご参考になれば幸いです。