I can't choose the best spot. All the places were nice.
I can't choose what's the best.
【訳】一番良いのが何か選べない。
I can't pick one.
【訳】1つに絞れない。
より今回の例に近づけるなら、以下のような言い方もオススメです。
I can't choose the best spot. All the places were nice.
【訳】一番良いスポットなんて選べない。全ての場所が良かったから。
どれが which one
一番良かった the best/the greatest
選べない can't choose/can't pick
「NYで多くの場所を訪れ、どれも良かったので一つを選ぶことは難しいです」というのは I visited many places in New York and they were all great so it's difficult to pick one で表現できます。
参考になれば幸いです。