こんにちは、YUUKOさん^^
「普段なら〜するのに昨日は、」ですね?
usually ~, but yesterday ~
彼は普段なら、今○○してるよ、とか連絡してくるのに、昨日はしてこなかった。
He usually calls/texts me about what he is doing, but yesterday he didn't.
※ call ~ ~に電話する
※ text ~ ~に(メールなどで)連絡する
こんな感じでいかかでしょうか?
アダム先生&ミチコ先生
このようなコンセプトを表現するなら、「Usually he would 〇〇, but yesterday」を使います。
「普段なら」は「Usually」を使います。
質問者様の場合ですと、「Usually he would call me saying "he's doing this, he's doing that", but yesterday he didn't」になります。
"Doing this, doing that"は、「あれこれしている」の英語です。