ヘルプ

毎日の献立を考えるのが大変って英語でなんて言うの?

日本ではいろいろなメニューが食卓に並ぶので、毎日の献立を考えるのが大変ってことを言いたいです。
( NO NAME )
2018/09/24 20:33

6

3616

回答
  • It's tough to come up with a menu every day.

  • It's a lot of work to choose what to cook for everyone each day.

come up with = 思い付く, 考え付く
この文脈でダジャレとして、「cook up」という表現も使えます。もちろん「cook」は「料理をする」ですが、「思い付く」という意味でも使われています。

It's tough to cook up a new menu every day.

他の例文は:

I thought she was cute, so I cooked up a plan to meet her.
彼女がかわいいと思って、会えるような状態になるためのプランを思い付いた。

「思い付く」のほかの英語の表現は:
conceive
think up
dream up
(「come up with」と違って、「think up」と「dream up」には「with」がつきません。)
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Deciding what to eat everyday is hard work.

  • Having to think up a menu for everyday is hard work.

1) 食卓に並べる食べ物を決めることなので
「deciding what to eat」です。

2)「think up」はひねり出す。
to have to think up で「ひねり出さねばならない」となります。
「hard work」または「tough work」は大変なことや仕事です。

6

3616

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:3616

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら