バスに乗るって英語でなんて言うの?

外国人のお宅に行くとき、バスに乗るところだよ~ってメールで伝えたいです。
default user icon
GEEさん
2018/09/28 19:59
date icon
good icon

122

pv icon

53729

回答
  • I'm about to get on the bus.

    play icon

  • I'm getting on the bus.

    play icon

「I'm about to 動詞」 は、「今まさに〜するところ」
「バスに乗る」は「get on a bus」
「車に乗る」は「get in a car」
電車やバスは大きくて、たくさんの人が立ったり座ったりするスペースが広いので「on」
一方、車は車内の空間が狭く、大きな箱に入っているようなイメージなので「in」
を使うと良いでしょう。
回答
  • I just got on the bus!

    play icon

  • I am getting on the bus!

    play icon

  • I am on the bus!

    play icon

行くためのバスに乗っているのですね!
バスに乗りこんでいるところ I am getting on the bus!
バスにちょうど乗った I just got on the bus!
バス(のなかに)に乗っている I am on the bus!
です。
回答
  • get on a/the bus

    play icon

こんにちは。
「バスに乗る」は英語で get on a/the bus と言えます。

【例】
I'm about to get on the bus.
「今からバスに乗るところ」

Have you got on the bus?
「バスに乗った?」

Get on a bus from the station.
「駅でバスに乗ってください」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm getting on the bus now

    play icon

「乗る」は英語で get on 又は ride になります。Get on は物に乗るところで使います。Ride は乗っているところで使います。

なので、「バスに乗るところだよ」は I'm getting on the bus now と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am about to catch the bus.

    play icon

「(今、まさに)バスに乗る(バスをつかまえようとしている)ところです」という言い方ができると思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • get on / board the bus

    play icon

  • I'm getting on the bus now.

    play icon

  • I'm about to get on the bus.

    play icon

Bus はほとんど the と使われています。
乗る は英語で board という動詞ですが、日常会話で board とあまり使いません。

その代わりに、 get on と言います。
"I'm getting on the bus now." または "I'm about to get on the bus." はこの場合とても便利です。

回答
  • get on the bus

    play icon

「バスに乗る」は英語で「get on the bus」といいます。

I'm just getting on the bus now!
I'm just about to get on the bus!
(バスに乗るところだよ~。)

You should buy a ticket before you get on the bus.
(バスに乗る前にチケットを買った方がいいよ。)

Where do I get on the bus?
(どこでバスに乗ればいい?)

Which bus should I get on?
(どのバスに乗ればいい?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I'm about to get on the bus.

    play icon

I'm about to get on the bus.
→今ちょうどバスに乗るところです。


「バスに乗るところだ」は上記のように表せます。
この例では「get on」でバスに乗ることを表しています。


【例】

Are you on the bus?
→今バスに乗っていますか。

I take the bus to work.
→バスに乗って仕事に行っています。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa C DMM英会話
回答
  • I'm about to get on the bus.

    play icon

  • I just got on the bus.

    play icon

"I'm about to get on the bus"と"I just got on the bus"もよく使われる表現なのですが、タイミングがちょっと違います。

"I'm about to get on the bus"は
「バスに乗るところだよ」です。
"about to~"は「~するところ」との意味になります。

"I just got on the bus"は
「バスに乗ったところだよ」です。
この場合では"just~"は「~したところ」になります。
*justはほかの意味もありますのでご注意ください。

是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • get on the bus

    play icon

get on the bus バスに乗る
get off the bus バスから降りる

"I'm about to get on the bus"
バスに乗るところだよ〜
<<about to~ところだよ〜〜>>

I'm about to take a shower
シャワーを浴びるところだよ〜

I'm about to cook dinner~
ご飯作るところだよ〜

日常会話で色々使える I'm about to~〇〇


ご参考に
回答
  • ride the bus

    play icon

  • get on the bus

    play icon

■キーワード
ride the bus = バスに乗る
get on the bus =  バスを乗車する(ちょうど乗るタイミング)

例文)
①バスを毎日家から職場まで乗る。
→ I ride the bus from my house to my office everyday.
②今ちょうどバスを乗ったところだからあと10分待ってて!
→I just got on the bus, so wait for 10 more minutes!
回答
  • get on a bus

    play icon

こんにちは。

「バスに乗る」は「get on a bus」といいます。
「バスから降りる」は「get off a bus」です。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • get on a bus

    play icon

「バスに乗る」は英語で get on a bus と言います。

なので、「バスに乗るところだよ」は I'm getting on the bus / I'm about to get on the bus のように表現できます。

例:
I'm getting on bus right now.
今、バスに乗るとこです。

I was just about to get on the bus.
ちょうどバスに乗るところでした。

みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
good icon

122

pv icon

53729

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:122

  • pv icon

    PV:53729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら