納豆 は英語では fermented soybeans ですが、Natto(納豆) を分かる人もいます。 もしわからなかったら、fermented soybeans ですよ、と教えてあげましょう。
❶ I ate natto and rice. と I ate natto with rice は
「納豆とご飯を食べたよ」という意味です。
❷ I ate natto over rice と I ate natto on rice. は
「納豆をご飯にのせて食べたよ」という意味です。
参考までに!
ご質問ありがとうございます。
・「I put natto on my rice.」
=ご飯の上に納豆を乗せます。
・「I like to eat it with rice.」
=ご飯と食べるのが好きです。
(例文)I like to eat natto with rice.
(訳)納豆はご飯と食べるのが好きです。
便利な単語:
rice ご飯
natto 納豆
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I ate natto with rice.
[納豆](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43652/)をご飯と一緒に食べました。
I ate natto over rice.
納豆をご飯に乗せて食べました。
上記のように英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。