それはATMから振り込めるよ!って英語でなんて言うの?
外国人から、家賃の振り込みをしたいと聞かれた時に銀行窓口に行かなくてもATMで現金で振り込みができるよ!と説明したい時の言い方を教えてください。
回答
-
You can pay at the ATM!
-
You can make payments at the ATM.
ご質問どうもありがとうございました。
振り込み 「pay」や「make payments」どっちでも大丈夫です。
ATMから「at the ATM」。からは確かに「from」何ですが、「at the」のほうは自然です。
1)の場合は家賃の振り「pay rent」でも言えます。でも2)で「make rent payments」を言えますので注意してください。
ご参考にしていただければ幸いです。