「どのぐらいの重さ」は「どのぐらい重い」という英語にします。
どのぐらい + 形容詞 は How + 形容詞と表現します。
「どのぐらい大きい?」 How big
「どのぐらい高い?」 How tall / お金の場合 How expensive
などになります。
そして今回の「重さ」は「重い」にして How heavy にします。
How heavy is it? ということは完全完成の文章になります。
Another word that we can use for weight is load.
"What is its load?" This is the same question as asking how much something that you have weighs.
Some people may also ask the "mass" of an object; however this is incorrect as mass and weight are two different things entirely.
"load"も、"weight"(重さ)を表します。
"What is its load?"(それはどれくらいの重さですか)- これは、物の重さを尋ねる質問です。
"mass"(質量)を使う人もいますが、これは間違いです。"mass"と"weight"は全く違うものです。
重さは英語で「weight」と言えます。
「weight」は「重さ」「体重」という意味の名詞です。
【例】
Have you lost weight?
→痩せましたか。
I've lost some weight.
→ちょっと痩せました。
~~~~~~~~~
「weight」には「weigh」という動詞形もあります。
「weigh」には「~の重さがある」という意味があります。
【例】
How much do you weigh?
→あなたの体重はどのくらいですか。
How much does it weigh?
→それはどのくらいの重さですか。
ご質問ありがとうございました。
重さ:weight
重い:heavy
「このバッグはめっちゃ重いよ!」「だって、重さが20キロだもん...」
"This bag is really heavy!" "Well yeah, it's 20 kilos..."
「毎日持ち運ぶリュックが重くてさー」
The bag I carry every day is (so) heavy...
「どのくらいの重さなの?」
How heavy is it?
ご参考にしていただければ幸いです。
The heft of the broad sword in his hand was familiar; the falling blossoms weighed just as heavy on his heart.' 'Heft' = 'the felt weight of something'.
The heft of the broad sword in his hand was familiar; the falling blossoms weighed just as heavy on his heart.'
(手に持つブロードソードの重みにはなじみがあった。彼の心に舞い落ちる花びらの重さとちょうど同じだった。)
'Heft (重量)' = 感じる重さ
The weight of something is how heavy it is. In the US, we use pounds (lbs) to measure the weight or heaviness of objects. A pound is .45 kilograms. I hope that this helps! :)