ヘルプ

近い将来この問題を解決できるだろう。って英語でなんて言うの?

近い将来この問題を解決できるだろう、全世界の人々と協力することで。
We can solve this problem in the near future by cooperating with everyone on the plant.通じますか?もっと簡単な言い方ありますか?
Shinyaさん
2018/10/19 20:24

13

7314

回答
  • We will be able to solve this problem in the near future.

plant =植物
planet =地球

だけど「planet」より「world」のほうがおすすめかな。

それに「cooperating」より「working together with」のほうがいいと思います。

もう少し直すと、
We will be able to solve this problem in the near future if we work together with people from around the world.
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • When everyone in the world works together, we can solve this problem.

  • This problem won't be solved until everyone in the world can work together.

  • I think this problem can be solved in the near future.

When everyone in the world works together, we can solve this problem.
This problem won't be solved until everyone in the world can work together.
I think this problem can be solved in the near future.
It will take everyone in the world working together to solve this problem.
This problem could be solved if everyone in the world would just work together to solve it.
When everyone in the world works together, we can solve this problem.(世界中のみんなが協力すれば、この問題は解決できる)

This problem won't be solved until everyone in the world can work together.(世界中のみんなが協力しない限りこの問題は解決しない)

I think this problem can be solved in the near future.(この問題は近い将来解決できると思う)

It will take everyone in the world working together to solve this problem.(世界中のみんなが協力しないとこの問題は解決できない)

This problem could be solved if everyone in the world would just work together to solve it.(世界中のみんなが協力すればこの問題は解決できる)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • I believe that this problem will be solved in the near future, especially if everyone on the planet works together.

  • If everyone works together, I am sure that this problem will be solved in the near future.

I believe that this problem will be solved in the near future, especially if everyone on the planet works together.

You can start out by saying, "I believe," because it is your belief that this problem will be solved in the near future. Then use a comma and say "especially" to emphasize the fact that the problem will be solved quickly and easily if everyone on the planet works together.

If everyone works together, I am sure that this problem will be solved in the near future.

You can start out by saying, "If everyone works together," to imply that everyone working together will make it happen. And you can say, "I am sure" to declare that you are certain that the problem will be solved.
I believe that this problem will be solved in the near future, especially if everyone on the planet works together.(この問題は特に世界中の人々が協力すれば、早期に解決すると思う)

この問題を早期に解決できるというのは話し手の意見なので、"I believe" で始めることができます。その次、コンマの後に "especially"(特に)を入れて、世界中の人たちが協力すれば早期に解決できることを強調します。

--------
If everyone works together, I am sure that this problem will be solved in the near future.(みんなが協力すればこの問題はきっと早期に解決します)

"If everyone works together"(みんなが協力すれば)は、みんなが協力することでそれが可能になるというニュアンスです。"I am sure" は、話し手がその問題が解決するという確信を持っていることを表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miykael DMM英会話講師
回答
  • We will be able fix this problem soon

  • We'll find a resolution to the problem in the near future

To 'Fix' is very similar to 'Solve' a problem in a situation,
'solve' is a term used more for finding a solution in order to fix whatever would need fixing.
"We'll find a resolution to the problem in the near future"
To find a 'resolution' is often used to describe a situation in which you will find an answer to the problem, in many cases the answer is to fix whatever maybe broken.
Fix' は 'Solve'(解決する)と非常に似た意味を持ちます。

'Solve' は 'Fix' するための解決法を見いだすことをいいます。

"We'll find a resolution to the problem in the near future"(近い将来この問題の解決策を見いだします)

'find a resolution' は問題の解決策を見いだすことをいいます。多くの場合、それは、こじれた問題の解決策です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • I think we will be able to solve this problem in the near future

  • We should be able to solve this problem in the near future

When you want to explain that you think a certain problem will have solution in the future; then you may explain this in the following ways:
-I think we will be able to solve this problem in the near future
-We should be able to solve this problem in the near future
特定の問題について「将来解決できるだろう」と説明したいなら、次のように言えます。

-I think we will be able to solve this problem in the near future(この問題は近い将来解決できると思う)

-We should be able to solve this problem in the near future(この問題は近い将来解決できるはずです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • We should be able to solve this problem eventually.

If you want to explain that you will most likely be able to solve this problem in the near future, you can say:
"We should be able to solve this problem eventually."

The word "should" indicates that it will most likely be solved.
「この問題はたぶん近い将来解決できる」は次のように言えます。

"We should be able to solve this problem eventually."(いずれこの問題は解決できるでしょう)

"should" は、それが「おそらく」解決されることを表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • This problem should be solved shortly.

  • We should be able to resolve this issue very soon.

  • We can deal with this problem pretty quickly.

There are two ideas in all of my responses.

The first is that the problem can be taken care of. I use three verbs to accomplish this. They are "solve", "resolve" and "deal with". All of these words are the same in the idea that they express.

The other idea is that this problem will be resolved in a short amount of time. I use three phrases for this. They are "shortly", "very soon" and "pretty quickly".
これらどの回答にも二つの意味があります。

一つは、問題が解決できるということ。これについては三つの動詞を使いました。"solve" "resolve" そして "deal with"(解決する)です。これらの単語はどれも同じ意味です。

もう一つの意味は、この問題がすぐに解決できるということ。これについては三つの語句を使いました。"shortly"(間もなく)"very soon"(同)そして "pretty quickly"(同)です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Peter E DMM英会話講師

13

7314

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:13

  • PV:7314

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら