We used to keep in touch a lot, but I haven't heard from him/her recently.
We used to keep in touch a lot
よく連絡をとっていたが、
But
がしかし
I haven't heard from him/her recently.
最近は連絡がない。
keep in touch
まめに連絡をとる
という表現です。
haven't heard from Mr./Mrs.◯◯
◯◯さんからしばらく連絡がない
という表現になります。
Recently は最近です!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI haven't heard a word from him lately.
「最近彼から音沙汰がない」
haven't heard a word を使って「音沙汰がない」と表現できます。
ーI haven't heard a peep from him these days.
「最近彼から音沙汰がない」
haven't heard a peep という言い方もあります。
ご参考まで!