世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近、音沙汰無しって英語でなんて言うの?

以前は連絡をよくとっていたが、最近連絡がない。
male user icon
Noriさん
2016/03/20 21:37
date icon
good icon

26

pv icon

22744

回答
  • We used to keep in touch a lot, but I haven't heard from him/her recently.

We used to keep in touch a lot よく連絡をとっていたが、 But がしかし I haven't heard from him/her recently. 最近は連絡がない。 keep in touch まめに連絡をとる という表現です。 haven't heard from Mr./Mrs.◯◯ ◯◯さんからしばらく連絡がない という表現になります。 Recently は最近です!
回答
  • M.I.A. ( missing in action)

Missing in actionは元々戦時中の行方不明者を指すときに言う言葉ですが今では「消えた人」=「疎外になった人」と言う様なスラングとして使われます。 例 He has been M.I.A. lately. 彼は最近音信不通です。
回答
  • I have not heard a word from him/her recently.

ちょっと強めた表現のご紹介です。 a wordを入れることで、 「たった一言も」のニュアンスが加わり、 「まったく音沙汰なし」と表現できます。
回答
  • I haven't heard a word from him lately.

  • I haven't heard a peep from him these days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI haven't heard a word from him lately. 「最近彼から音沙汰がない」 haven't heard a word を使って「音沙汰がない」と表現できます。 ーI haven't heard a peep from him these days. 「最近彼から音沙汰がない」 haven't heard a peep という言い方もあります。 ご参考まで!
good icon

26

pv icon

22744

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:22744

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー