世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近、音沙汰無しって英語でなんて言うの?

以前は連絡をよくとっていたが、最近連絡がない。

male user icon
Noriさん
2016/03/20 21:37
date icon
good icon

27

pv icon

23517

回答
  • We used to keep in touch a lot, but I haven't heard from him/her recently.

We used to keep in touch a lot
よく連絡をとっていたが、

But
がしかし

I haven't heard from him/her recently.
最近は連絡がない。

keep in touch
まめに連絡をとる
という表現です。

haven't heard from Mr./Mrs.◯◯
◯◯さんからしばらく連絡がない
という表現になります。

Recently は最近です!

回答
  • M.I.A. ( missing in action)

Missing in actionは元々戦時中の行方不明者を指すときに言う言葉ですが今では「消えた人」=「疎外になった人」と言う様なスラングとして使われます。


He has been M.I.A. lately.
彼は最近音信不通です。

回答
  • I have not heard a word from him/her recently.

ちょっと強めた表現のご紹介です。

a wordを入れることで、
「たった一言も」のニュアンスが加わり、
「まったく音沙汰なし」と表現できます。

回答
  • I haven't heard a word from him lately.

  • I haven't heard a peep from him these days.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI haven't heard a word from him lately.
「最近彼から音沙汰がない」
haven't heard a word を使って「音沙汰がない」と表現できます。

ーI haven't heard a peep from him these days.
「最近彼から音沙汰がない」
haven't heard a peep という言い方もあります。

ご参考まで!

good icon

27

pv icon

23517

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:23517

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー