辛子の入っているマヨネーズは英語で「Spicy mayonnaise」と言います。
アメリカでは結構流行っていますので、「Spicy mayo」と省略された形でも通じます。
「多すぎて食べ難いよ」と言うなら「There's too much spicy mayo, it's hard to eat」になります。
他にもこんな例文があります:
- I love my tuna rolls with spicy mayo (辛子入りマヨネーズの入った鉄火巻きが大好きです)
「からし入りマヨネーズ」は英語で mustard mayonnaise と言います。
例えば、「からし入りマヨネーズが多すぎて、これは食べにくいよ。」と言いたい場合は、 There's too much mustard mayonnaise, it's hard to eat this. 「からし入りマヨネーズが多すぎて、これは食べにくいよ。」と表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
mustard: からし
mayonnaise: マヨネーズ
too much: 多すぎる
hard to eat: 食べにくい