世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

からし入りマヨネーズって英語でなんて言うの?

からし入りマヨネーズが多すぎて、これは食べにくいよ。 って言いたいです。
male user icon
shinさん
2018/10/30 21:19
date icon
good icon

7

pv icon

11263

回答
  • Spicy mayonnaise

  • Spicy mayo

辛子の入っているマヨネーズは英語で「Spicy mayonnaise」と言います。 アメリカでは結構流行っていますので、「Spicy mayo」と省略された形でも通じます。 「多すぎて食べ難いよ」と言うなら「There's too much spicy mayo, it's hard to eat」になります。 他にもこんな例文があります: - I love my tuna rolls with spicy mayo (辛子入りマヨネーズの入った鉄火巻きが大好きです)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • mustard mayonnaise

「からし入りマヨネーズ」は英語で mustard mayonnaise と言います。 例えば、「からし入りマヨネーズが多すぎて、これは食べにくいよ。」と言いたい場合は、 There's too much mustard mayonnaise, it's hard to eat this. 「からし入りマヨネーズが多すぎて、これは食べにくいよ。」と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ mustard: からし mayonnaise: マヨネーズ too much: 多すぎる hard to eat: 食べにくい
good icon

7

pv icon

11263

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11263

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー