笑ってはいけない状況で、友達がSNSで面白い文章を送ってきたとき。「笑うの我慢できない」「笑うのこらえきれないんだけど!」と言いたいです。
笑ってはいけない状況、KY(空気読めない)的な時に、ぴったりの言い方です!
笑わないように"help/手伝う"ことが、"couldn't/出来なかった"というニュアンスになります。
参考になれば幸いです。
「笑いをこらえきれない」や「笑うの我慢できない」を様々に表現できます。
例
①SNSでよく使うのはLOLやROFLです。
LOLというのは"Laughing Out Loud"や”Laugh Out Loud"の省略です。大声で笑う意味です。
ROFLというのは”Rolling On The Floor”の省略です。「腹を抱えてひっくり返るほど大笑いしている。」と言う意味です。
② This is so funny. I can't stop laughing. というのは「これ面白すぎて笑いが止まらない」の意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook