世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

禁煙になったけど、たばこの臭いがしみついてるから臭いって英語でなんて言うの?

ボーリング場などのこと。 昔喫煙可能だった施設が「禁煙になったけど、家具や壁などに たばこの臭いがしみついてるから結局たばこ臭い」 と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/11/04 23:09
date icon
good icon

4

pv icon

4699

回答
  • Smoking is prohibited now, but the tobacco smell is so ingrained it still stinks.

ご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 「Smoking」タバコを吸う 「prohibited」禁止 「now」になった・今は 「the tobacco smell」タバコの臭い 「so ingrained」染み付いてる 「still stinks」まだ臭い ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Smoking has become prohibited here but the smell still lingers.

  • Smoking is banned however the place still reeks of tobacco.

1)Smoking has become prohibited here but the smell still lingers. ここは禁煙になったけど、まだにおいが残ってるよ *prohibit= 禁止する *linger=居残る、残る。still lingerで「まだ残ってる」の意味です。 2)Smoking is banned however the place still reeks of tobacco. 禁煙になったけど、この場所はまだたばこのにおいがプンプンする。 *ban=禁止する *reeks=においがプンプンする。においが残ってる。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

4

pv icon

4699

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら