質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
二股って、私がそんな器用なことできる人間なわけないって英語でなんて言うの?
二股してバレないように色々繕ったりと頭の巡りよく要領を考えられないというこの”器用”をニュアンスのまま訳したいわけです
Sayaさん
2018/11/07 00:23
4
7827
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2018/11/07 16:54
回答
I am not a multi tasker.
"Multi task" には、「1度にいろんなことに手を回して、こなすことが出来る」というようなニュアンスがあります。つまり、「器用」という口語訳が出来ます。 "er"を語尾につけると「人」という意味が加わり、「器用な人」と訳せます。 参考になれば幸いです。
役に立った
3
Felix T
第二言語習得研究家
ドイツ
2018/11/08 11:46
回答
I'm not really one of those multi-tasking people.
I'm not really a multi-tasking person.
ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - I'm not really one of those multi-tasking people. (multi-taskingができる人間の一人ではないんだ) - I'm not really a multi-tasking person. (私、multi-taskingできる人間なわけない) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
1
4
7827
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
不器用って英語でなんて言うの?
努力不足の人間、って英語でなんて言うの?
狸が人間の姿に化けていたって英語でなんて言うの?
成長するのに時間がかかる人間ですって英語でなんて言うの?
3高とは、身長高い、高学歴、高い収入でしたよね。俺のことか?ちゃうちゃう。って英語でなんて言うの?
勉強ができる=仕事ができるってわけではないって英語でなんて言うの?
どこでもうまくやるって英語でなんて言うの?
申し訳程度に片付けるって英語でなんて言うの?
私の前では標準語だけど友達や家族とは地方語なんだねって英語でなんて言うの?
私が言えないけどって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
7827
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
155
2
Yuya J. Kato
回答数:
146
3
Paul
回答数:
45
Taku
回答数:
22
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
335
2
Yuya J. Kato
回答数:
310
3
Taku
回答数:
302
TE
回答数:
300
DMM Eikaiwa K
回答数:
279
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18789
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8738
Taku
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら