SENAさん、ご質問ありがとうございます。
一生懸命回答します。
{英訳例}
Their songs put me in a good mood.
彼らの歌を聴くと、テンションが上がります。
~~~~~~~~~~
{解説}
「彼らの歌は私をいい気分にさせる」が直訳です。
mood は「(一時的な)気持ち, 気分」(スーパー・アンカー英和辞典)という意味です。
put someone in a good mood で「人をいい気分にさせる」となります。
~~~~~~~~~~
{例}
I love Al Green, Stevie Wonder, and Marvin Gaye. Their songs put me in a good mood.
⇒アル・グリーン、スティーヴィー・ワンダー、マーヴィン・ゲイが大好きです。彼らの歌を聴くとテンションが上がります。
~~~~~~~~~~
西澤先生の回答と合わせて参考にしていただければ光栄です。
ありがとうございました。