こんなに楽しくてかっこよくて素敵な人がパパで幸せです!って英語でなんて言うの?

こんなにカッコイい人がパパで、幸せな娘です☆
こんなにカッコイいパパの娘で幸せです☆

birthdayカードへ書く文章や、
SNSに載せる決まり文句などありますでしょうか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/11/13 21:52
date icon
good icon

4

pv icon

3607

回答
  • Being able to have such a interesting, handsome, lovely father is my happiness.

    play icon

Interesting は楽しいと言う意味です。

handsome はカッコいいと言う意味です。

lovely は素敵と言う意味です。

happiness は幸せと言う意味です。

To have such a handsome father makes me happy. はこんなにカッコいいパパで幸せな娘です。


To be the daughter of such a handsome father makes me happy. はこんなにカッコいいパパの娘で幸せですと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I'm happy to have such a fun, cool and awesome person as my dad!

    play icon

決まり文句かどうかは分かりませんが若者が使いそうな
単語が入ってる表現に英訳しました。

「こんなにカッコイい人がパパで、幸せな娘です☆」
"I'm a happy daughter to have such a cool person as my dad★" など

「こんなにカッコイいパパの娘で幸せです☆」
"I'm happy to be the daughter of such a cool dad★" など



good icon

4

pv icon

3607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら