忘れないは色んなフレーズがありますよ。
- I wont forget
- I will never forget
- I will always remember
この思いは一生忘れないと思います
- I wont forget this feeling
- I will never forget this feeling
- I will always remember this feeling
あなたの事忘れない
- I wont forget you
- I will never forget you
- I will always remember you
I'll never forget that musical for the rest of my life.
1)The musical was unforgettable.
そのミュージカルは忘れることなんてできないよ。
・Unforgettable = 忘れられない
2)I'll never forget that musical for the rest of my life.
私は一生そのミュージカル忘れません。
The rest of lifeは「残りの人生」と言う意味です。つまり『一生』。
<例>
A. How was the musical today?
今日のミュージカルはどうだった?
B. It was so moving. I'll never forget that musical for the rest of my life.
すっごく感動したよ。一生忘れられないね。
忘れる:to forget
覚える:to remember
忘れない:to remember, to not forget
覚える:to forget, to not remember
一生忘れない:to never forget, to always remember
例:この思い出は一生忘れないと思います。I will never forget that memory.
例:あなたと出会った日を一生忘れない。I will always remember the day we met.
ご参考にしていただければ幸いです。
That musical was so touching. I will always remember it.
1) I'll never forget that musical.
「あのミュージカルは一生忘れない。」
I'll never forget で「一生忘れない」「絶対忘れない」という意味になります。
2) That musical was so touching. I will always remember it.
「あのミュージカルにとても感動した。いつまでも忘れないだろう。」
I will always remember ... で「いつまでも忘れないだろう」となります。
「そのミュージカルに感動した。」は
I was moved by the musical.
とも言えます。
ご参考になれば幸いです!
I'll never forget the musical I saw the other day.
I'll never forget=ずっと忘れない
I'll never forget you=あなたのことずっと忘れない〜など
I'll never forget the musical I saw the other day. It was absolutely amazing.
この間観たミュージカルのことを一生忘れない。とても素晴らしかった。
ご参考になれば幸いです。
「忘れない」だけなら"I won't forget"になります。
もうちょっと強く言うなら:
「いつになっても忘れない」 → "I'll never forget"
「いつになっても覚える」 → "I'll always remember"
さらに強く言うなら:
「これを一生忘れない(死ぬまで忘れない)」 → "I won't forget this for the rest of my life."
「これを一生覚える(死ぬまで覚える)」 → "I'll remember this for the rest of my life."
是非使ってみてください!