You're going to hit each other if you stand that close while you're exercising.
You two might bump into each other if you don't give each other a little more elbow room.
1) You're going to hit each other if you stand that close while you're exercising.
「運動中にそんなに近くに立ってたらぶつかっちゃうよ。」
2) You two might bump into each other if you don't give each other a little more elbow room.
「2人とももう少し動くためのスペースを取らないとぶつかっちゃうよ。」
「ぶつかっちゃうよ」は
you're going to hit each other
you might bump into each other
elbow room 「動くスペース・動けるだけのスペース」
ご参考になれば幸いです!
You might end up bumping into that person if you exercise too close.
"You might end up bumping into that person" は「あの人と、ぶつかってしますかもしれません。」という意味です。そして、"if you exercise too close" は「もし、運動中に近くで運動しすぎたら」を指します。
この英文は気を付けなければ、ぶつかりそうになるを表します