あなたのおもちゃそんなにいっぱい持って出かけるの?って英語でなんて言うの?

"many of your toys"だと変な気がするのですが、yourなどをつける場合どうなるのでしょうか?
default user icon
Nozomiさん
2018/11/27 21:58
date icon
good icon

4

pv icon

996

回答
  • Are you going to take that many of your toys with you?

    play icon

  • Are you going to take all those toys with you?

    play icon

Your をつける場合は 'many of your toys' が入って、こうなります。
'Are you going to take that many of your toys with you?'
強調が 'THAT many' に入って「そんなにいっぱい」というところです。

Your をつけない場合はたとえばこう言えます。
'Are you going to take all those toys with you?'
強調が 'ALL those' に入って「それ全部」というところです。
回答
  • Are you really going out with so many toys?

    play icon

  • Are you going to take all these toys with you?

    play icon

英語を学んでいる人はよく「my」
「your」をネイティブより使います。文法的に言えば大丈夫ですけどあまり言いません。
例えば:
How do you get to work?
I drive my car. --> I go by car. (Or) I drive.

How do you get to school?
I ride my bike. --> I go by bike. (Or) I ride a bike.

Is raising your kids hard? --> Is raising kids hard?

しかし、もし相手が子供だったら、いろいろな言い方が使います。「Your」も使えます。

You're taking so many of your toys with you.
回答
  • Are you going to go out with so many of your toys?

    play icon

  • Are you going to go out holding so many of your toys?

    play icon

Hi Nozomiさん

many of your toys は大丈夫ですよ!

ネイティブ人が言う通りですから、ぴったりです!
good icon

4

pv icon

996

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら