The son of a king or queen is known as a prince. Normally, this child has a specific title based upon where they were born or which part of the country they rule. For example, Prince William of Gloucester was a prince in England.
王または女王の息子は"prince"(王子)と言います。普通、"prince"には、生まれた場所や統治する地域によって、特定の呼称が与えられます。例えば、"Prince William of Gloucester"(グロスターのウィリアム王子)はイングランドの王子でした。
The son of a monarch is known as a 'prince'. In many societies, the eldest male son of a monarch will become the king after the present reign has ended.
"Prince Charles will be the next King of England"."
国王の息子は 'prince' と呼ばれます。
多くの場合、国王の長男が次の国王になります。
"Prince Charles will be the next King of England"."
(チャールズ皇太子はイングランドの次期国王です)
王子はprinceといいます。発音はプリンスです。ちなみに日本の会社の名前は、プリンスはよく入ってますね。
私の将来は王子になりたいです。
I want to be a Prince when I’m older
I want to be a prince when I grow up
ヘンリ王子 - Prince Harry
ウイリアム王子 - Prince William
ウイリアム王子の子供はすごく可愛い
Prince Williams children are really cute
「王子」という言葉を英語で表すと、「prince」という言葉になります。複数形は「princes」です。例えば、「Prince Harry」や「Prince William」など言っても良いです。他の例文は「My friend likes men who look like a prince.」です。「look like ~」は「〜みたい」という意味があります。
「王子」はprinceと言うことができます。
例文
He dressed up as a prince.
彼は王子様の仮装をしていました。
王子様はprinceとなりますが、
お姫様はprincessとなります。
スペルが似ているので、注意しましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji