あなたの生産要求に答えられるよう社内調整するって英語でなんて言うの?
仕事で少し英語を使う事があります。
下記の内容をどう伝えれば良いか?教えて下さい。
あなたの生産要求に答えられるよう、社内調整をします。
生産可能な数量がわかったら、後日お知らせします。
よろしくお願い致します。
回答
-
We will adjust to meet your production demand
-
We will adjust to meet your production demand. Once we know our production capacity, we will let you know.
Production demand
生産要求
To meet your production demand
あなたの生産要求に答えられるよう
We will adjust
社内調整する
weは、社内という意味が入っていますね。
We will adjust to meet your production demand. Once we know our production capacity, we will let you know.
あなたの生産要求に答えられるよう、社内調整をします。
生産可能な数量がわかったら、後日お知らせします。
ご参考になれば幸いです!