世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(コップにジュースが)まだ少し残ってるよって英語でなんて言うの?

幼児がストローでコップのジュースを飲んでいます。傾けかたが上手くないので、1人ではジュースを飲み干すことができません。そこでママが少し傾けながら、飲ませてあげます。 「(コップにジュースが)まだ少し残ってるよ」 「飲んでしまおう」 「(少し傾けると)飲みやすいよ」 「こうすると飲みやすいよ、手伝うね」 「ほらね、全部飲めたね」 全部教えてほしいです。
female user icon
Erikaさん
2018/12/03 00:02
date icon
good icon

5

pv icon

4064

回答
  • Still a bit left.

「Still a bit left」 「Let's finish it」 「It's better you tilt it a bit」 「See! You finished it all!」 "Tilt"は「傾ける」の意味です。 参考になれば幸いです。
回答
  • There's still a little juice left.

- "There's still a little juice left." 「まだ少しジュースが残ってるよ」という意味です。 - "Let's finish it." 「飲んでしまおう」という意味です。 - "It's easier to drink if you tilt it a bit." 「(少し傾けると)飲みやすいよ」という意味です。 - "See, it's easier to drink this way. I'll help you." 「こうすると飲みやすいよ、手伝うね」という意味です。 - "There you go, you drank it all!" 「ほらね、全部飲めたね」という意味です。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - little: 少し - left: 残っている - finish: 終わらせる、飲み干す - tilt: 傾ける - easier: より簡単な - help: 助ける、手伝う
good icon

5

pv icon

4064

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4064

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー