(コップにジュースが)まだ少し残ってるよって英語でなんて言うの?

幼児がストローでコップのジュースを飲んでいます。傾けかたが上手くないので、1人ではジュースを飲み干すことができません。そこでママが少し傾けながら、飲ませてあげます。


「(コップにジュースが)まだ少し残ってるよ」
「飲んでしまおう」
「(少し傾けると)飲みやすいよ」
「こうすると飲みやすいよ、手伝うね」
「ほらね、全部飲めたね」

全部教えてほしいです。
Maisyさん
2018/12/03 00:02

4

1177

回答
  • Still a bit left.

「Still a bit left」
「Let's finish it」
「It's better you tilt it a bit」
「See! You finished it all!」

"Tilt"は「傾ける」の意味です。

参考になれば幸いです。

4

1177

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1177

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら