プロジェクトへのご尽力誠に感謝申し上げますって英語でなんて言うの?

ビジネスシーンで丁寧にお礼を言いたいです。
male user icon
AIさん
2016/03/29 11:09
date icon
good icon

29

pv icon

40021

回答
  • I thank you for your dedication to the project.

    play icon

  • I give my utmost thanks for your dedication to the project.

    play icon

英語では丁寧さが日本語に比べて伝えにくいと言われますが、このような少し凝った表現を使えば感謝が伝わるでしょう。

I thank you for your dedication to the project.
(Dedication は努力、尽力なので日本語の意味そのまま)

I give my utmost thanks for your dedication to the project.
(utmost thanks がさらに丁寧にした形)

喋る英語よりはビジネスメールなど、文面に向いていると思いますが礼儀正しく感謝が伝わると思います!
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Thank you for your efforts toward this project.

    play icon

  • Thank you for your contribution to this project.

    play icon

  • Thank you for your efforts toward making this project a success.

    play icon

英訳1:effortは「努力」、towardは「~に対して」の意味です。

英訳2:contributionは「貢献」の意味です。

英訳3:make A B「AをBにする」の形を取っているので、making this project a sucessは「このプロジェクトを成功させること」という意味になります。

さらに丁寧な言い方にしたければ、Allow me to thank you for your contribution to this project.がいいでしょう。allow me to ...は「私に…させてください」という意味なので、かなりへりくだったニュアンスになります。

その他の表現:
- Thank you for your time and effort toward this project.
- Thank you so much for your contribution to this project.
- Thank you for your efforts to make this progress a success.
- I would like to thank you for your role in this project.
*role「役割」
- I would like to express my sincere gratitude for your efforts toward this project.
*express「表す」、sincere「心の底からの」、gratitude「感謝の気持ち」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

29

pv icon

40021

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:40021

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら