世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これ、お口に合うかどうか感想を聞かせてくださいって英語でなんて言うの?

作った料理を相手に感想をもとめる時

default user icon
Satoさん
2018/12/06 04:01
date icon
good icon

5

pv icon

13915

回答
  • Let me know how it tastes.

  • How is it?

  • What do you think?

Let me know how it tastes.
どんな味だったか教えてね。

その場で食べるのでなく、食べ物を渡して「後で感想聞かせてね」だと、この言い方かなと思います。他にもあると思いますので、あくまで一例です。

その場で食べた場合はストレートに
Well, how is it? 「で、どうかな?」
Well, what do you think? 「で、どう思う?」
ということが多いでしょうか。

回答
  • Let me know what you think of it.

  • Maybe you could give me a little review on my XX.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーLet me know what you think of it.
「どう思ったが教えて」

ーMaybe you could give me a little review on my XX.
「XXのレビューを聞かせてよ」
これはちょっと冗談ぽく言う言い方です。

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

13915

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13915

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー