世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鎮痛剤って英語でなんて言うの?

最近頭痛が激しくて鎮痛剤を常備薬として持ち歩いていいます。

default user icon
keitoさん
2018/12/06 09:28
date icon
good icon

103

pv icon

42787

回答
  • painkiller

1.) painkiller (鎮痛剤) 「鎮痛剤」は英語でpainkillerと訳せます。Painkillerは痛みを止める薬です。
例えば、
Recently my headaches have been really bad so I've been carrying around household painkillers. (最近頭痛が激しくて鎮痛剤を常備薬として持ち歩いています)

回答
  • Painkiller

  • Pain reliever

Medicine that helps to relieve pain is known as
1. Pain killer
2. Pain reliever
Example sentences:-

" Doctor, can you prescribe some painkillers for me, my toothache really hurts."
"Panadol is a very effective pain releiver."

痛みを和らげる薬は、
1. Pain killer
2. Pain reliever
として知られています。

例文:
"Doctor, can you prescribe some painkillers for me, my toothache really hurts."
(先生、鎮痛剤を処方して頂けますか。歯がすごく痛むんです)
"Panadol is a very effective pain releiver."
(パナドールは非常に有効な鎮痛薬です)

Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Painkiller

  • Aspirin

In many situations referring to basic cold symptoms, muscle aches or pains it is common to say " I have a headache and I take aspirin" instead of painkiller. Aspirin is a type of painkiller frequently used for headaches and other common pains.

For example, it is common to hear someone ask "Do you have any aspirin?"

基本的な風邪の症状や筋肉痛などには、"painkiller"(鎮痛薬)の代わりに "I have a headache and I take aspirin"(頭痛がするのでアスピリンを飲んでいます)のように言うことが多いです。

"aspirin" は頭痛など一般的な痛みに対してよく使われる "painkiller"(鎮痛薬)の一種です。

例えば、"Do you have any aspirin?"(アスピリンはありますか)はよく聞く質問です。

Kenzie DMM英会話講師
回答
  • Painkiller

  • Pain relief

Pain relief or painkillers come in many varieties, such as:

Paracetamol
Aspirin
Codeine

Pain relief'(鎮痛剤)あるいは 'Painkiller'(同)にはいろいろな種類があります。例えば:

Paracetamol = パラセタモール
Aspirin = アスピリン
Codeine = コデイン

Kelly J DMM英会話講師
回答
  • analgesic

  • pain reliever

  • painkiller

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

  • analgesic (医学関連の専門用語となっています)
  • pain reliever
  • painkiller

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • painkiller

ご質問ありがとうございます。
英語で鎮痛剤のことをpainkillerと言います。
pain(痛み)をkiller(殺すもの)=痛み止めです。

その他にも鎮痛剤の商品名をそのまま使うことも多いです。
よく耳にするのは、panadol(パナドール)とaspirin(アスピリン)。
どちらも鎮痛剤の商品名です。

お役に立てれば幸いです!

Amy K DMM英会話講師
回答
  • painkiller

こんにちは。

鎮痛剤は「painkiller」といいます。
頭痛薬が欲しい場合は、「headache medicine(頭痛薬)」という単語を使ってもいいかもしれません。

参考になれば嬉しいです。

回答
  • Pain Killer

  • Pain relief

example sentences:
"I need some Pain killers for my head ache"
"Would you like some Pain relief medicine?"

"relief" / relieve = something to become less severe/bad

Jack F DMM英会話講師
回答
  • painkiller

「鎮痛剤」はpainkillerと言うことができます。

例文
I took a painkiller for my headache.
頭が痛かったので鎮痛剤を飲んだ。

painは「痛み」、killerは「殺す物/人」を意味し、この2つが合わさり「鎮痛剤」painkillerとなっています。
アクセントはpainの方に置きます。このように2つの単語が合わさっているものの多くはアクセントを前に置くことが多いこともいっしょに覚えておきましょう。

Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji

Fuji スパルタ英語講師
回答
  • painkiller

こんにちは。

「鎮痛剤」は英語で painkiller と言えます。
pain は「痛み」、killer は「殺すもの」です。

【例】
I took a painkiller because I had a headache.
「頭痛があったので鎮痛剤を飲みました」

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • painkiller

Medicine that is used to relieve pain may be referred to as a "painkiller". You may use this word in a sentence in the following ways:
-I need to stop by the pharmacy to get painkillers for my migraine.
-I only take painkillers when I really have to. Otherwise, I just stick to drinking water when I have a headache.

Aiden J DMM英会話講師
good icon

103

pv icon

42787

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:103

  • pv icon

    PV:42787

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー