"まるで" は英語では "as if" または "as though" または "just like".
「[オーロラ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45988/)を初めて見た時、まるで[夢の中にいる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/108527/)ようでした」:
When I first saw the aurora it was as if I was in a dream.
When I first saw the aurora it felt as though I was in a dream.
When I first saw the aurora it felt just like I was in a dream.
it was = でした,it felt = [感じた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72949/) ,どちでも使っていいです.
「まるで〜のように」という言い方は英語で言うとAs ifを使えます。
例えば
まるで[夢のよう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33372/) = It was as if I was inside a dream
同じように「Almost as if」も使えます。
It was almost as if he came out of my dreams = まるで夢から出てきたのような男でした
他の簡単に使える言い方は「Like」です。
例えば
まるで[運命](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33806/)のように = It's like destiny
まるで[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)の中にいるようだ = It's like I'm inside a movie
as if - まるで
例:
When I saw the northern lights for the first time, it was as if I were in a dream.
初めてオーロラを見たとき、まるで夢を見ているようでした。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!