偶然にというのは副詞なので、提案したも全部副詞です。全部は「偶然に」などの意味なんです。
「[先日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34672/)偶然にも[学生時代](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68457/)の友人に会いました。10年以上会っていなかったのでびっくりしました。」=「The other day I unexpectedly ran into a friend from when we were in school, I haven't seen them for over 10 years so I was surprised!」
unexpectedly = 意外にも、突然
accidentally = 偶然に、思いがけなく
by chance = 偶然に、たまたま
「偶然にも」は英語でcoincidentallyとかby chanceです。
例えば:
I met my teacher by chance in the bookstore. (私は偶然に[本屋](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46771/)さんで[先生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36364/)にあった。)
Coincidentally, I met him at the station. (駅で偶然彼にあった。)
偶然に は英語で by chance,coincidentally, accidentally と言います。
また、bump into someone で(人)にばったり会った。という意味があります。
Accidentally には日本語のアクシデントのように悪い意味はなく、いい時も悪い時もどちらも使いますが、本人にそのつもりがなかった時だけに使います。
例文
I met him at a bar by chance.
彼に偶然バーであった。
Coincidentally, I bumped into him at a park.
偶然にも、彼に公園でばったり会った。
I accidentally cut my finger when I was cooking.
私は料理をしていた時に偶然指を切った。
ご参考になれば幸いです。
「偶然」は英語で unexpectedly や by chance と言います。
例えば「先日偶然にも学生時代の友人に会いました」と言いたいなら I unexpectedly ran into my old friend from school the other day や I ran into my old friend from school the other day by chance と言います。
今回の ran into は「ぶつかった」という意味ではなく、「ばったり会った」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
"randomly"・"by chance" ←普通の言い方です。
"coincidentally" ←ちょっと硬い言葉です。
「予定なく会う」の英訳:
・"to run into"
・"to bump into"
「先日偶然にも学生時代の友人に会いました。10年以上会っていなかったのでびっくりしました。」の例文:
・"The other day I randomly bumped into an old friend from college. I hadn't seen him in over ten years so I was surprised."
・"I randomly bumped into an old friend from college the other day. I hadn't seen him in over ten years so I was surprised."
・"By chance I ran into an old friend from college the other day. I hadn't seen him in over ten years so I was surprised."
・"I coincidentally bumped into an old friend from college the other day. I hadn't seen him in over ten years so I was surprised."
・"The other day I coincidentally ran into an old friend from college. I hadn't seen him in over ten years so I was surprised."
Coincidentally, I met an old friend from school the other day. I was surprised as I hadn’t met him for over 10 years.
I ran into my old friend from school the other day. We haven’t seen each other for over 10 years, so I was so surprised.
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。10年以上会っていなかったのでびっくりしました。
run intoを使うときはこの言葉自体が偶然会うとか、ばったり会うという意味なのでcoincidentallyなどの副詞は使いません。