高価なって英語でなんて言うの?

普段はあまり高価なアクセサリーは買わないのですが、この間自分へのご褒美として購入しました。
default user icon
kotetsuさん
2018/12/10 07:49
date icon
good icon

5

pv icon

6308

回答
  • I don't usually buy expensive jewelry but I treated myself to something special the other day.

    play icon

  • I don't normally buy anything luxurious when it comes to jewelry but I did the other day.

    play icon

1) I don't usually buy expensive jewelry but I treated myself to something special the other day.
「普段高価なアクセサリーは買わないけど、この前自分のご褒美に特別なのを買っちゃった。」

2) I don't normally buy anything luxurious when it comes to jewelry but I did the other day.
「普段高価なアクセサリーは買わないけど、この前買っちゃった。」

expensive で「高価な」
luxurious で「贅沢な・豪華な」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • expensive

    play icon

  • high-priced

    play icon

  • pricey

    play icon

「高価な」は英語では"expensive"、"pricey"や"high-priced"などのように翻訳できます。

例:
"I don't usually buy expensive things."
「普段は高価なものを買わない。」

参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

6308

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6308

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら