まだ中身が残っている = There is still some inside.
「気をつけてね!(その缶)中身がまだ入ってるから」場合には下の英文使って。
1)Watch out, there's still a bit left in that can.
Watch out = 気をつけて, 危ない!
A bit left = 少し中身がまだ入ってる。
2)Be careful of the coffee left in the can.
残りコーヒーが注意して
ご参考になれば幸いです。
There's still some left in that can/bottle so be careful
There is still some coffee left in that can so be careful not to spill it
1)このように表現できます。この方は省略していますが文脈で最も適切な言い方だと思います。
2)状況を詳しく伝えたいならこのような表現できます。
「気をつけてね!」=「be careful!」、「その缶の中身がまだ入ってるから」=「There's still some (coffee) left in that can so...」