「できるか出来ないかではなく、やるかやらないかだ」って英語でなんて言うの?
学内で使うポスターのキャッチコピーで使いたいと考えています。
回答
-
Forget Can or Can't. Either Do or Don't.
SEOなどで英語のキャッチコピーを提案する事業を展開しております。
キャッチコピーはテキストだけでは説明しにくいですが(例えば、フォントや色づけなどが重要)、要は「Forget Can or Can't. Either Do or Don't.」的な文脈がいいかと思います。
Forgetは「忘れろ」に値します。
キャッチコピーは短いことが特徴ですので、できるだけ短縮して「Forget」が良いと思いました。
回答
-
It's not whether you can or can't, it's whether you will or won't.
mamiさんご質問どうもありがとうございました。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
「It's not 」ではなく
「whether 〜 or」〜か〜か
「can 」できる
「can't」できない
「will」やる
「won't」やらない
ご参考にしていただければ幸いです。