世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

視点はあってますか?って英語でなんて言うの?

ゲーム系なのです。
default user icon
Tさん
2018/12/17 09:57
date icon
good icon

0

pv icon

1720

回答
  • Is the perspective right?

    play icon

ゲーム系なら、視点という言葉は英語でperspectiveと言います。point of viewも大丈夫だと思います。 「あってる」を直訳すると、correctになりますが、話す時に普段rightを使います。 「あってる?」を聞くとき、is this right?と言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • perspective

    play icon

  • point of view

    play icon

  • camera

    play icon

「視点」は普段"perspective"か"point of view"になります。 英語ではゲームについて話すときは「視点」をあまり使わないです。 例えば、 "That game is in first person"は 「そのゲームはFPP」と言う感じです。 ゲーム内で視点を変えるときに"camera"といいます。 例えば、 "Change the camera to third person"は 「カメラ/視点をTPPに変えて」になります。 なので「視点あってますか?」は "Is the camera right?"も使えます。
good icon

0

pv icon

1720

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら