世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~しないでいい、~しないで済むって英語でなんて言うの?

飛行機の国際線では通路席を取る理由を聞かれたので、「トイレに行くときに隣の人を起こさないでいいからです」と伝えたかったのですが、~しないでいい、という表現がわかりませんでした。
male user icon
Satohさん
2018/12/22 21:48
date icon
good icon

13

pv icon

24399

回答
  • Don't have to

  • Able to avoid

Don't have to がそのまま『〜しなくていい』になります。なので、Don't have to wake up the person beside meが隣の人を起こさなくて済むになります。 それに、しなくていいではなく、『避ける』という意味でなら、Avoidを使えます。なので、Able to avoid waking up the person beside me.が隣の火を起こすのを避けることができるになります。
回答
  • don't have/need to ~

  • no need to ~

「隣の人を起こさないでいい」なら "I don't need to/have to wake up the person next to me"か "There's no need to wake up the person next to me"といいます。 あと、 "I don't want to wake up the person next to me" 「隣の人を起こしたくない」もよくいいます!
good icon

13

pv icon

24399

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:24399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら