世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

なんか変になっちゃったって英語でなんて言うの?

作業してる時に、なんか変になっちゃったと言いたいです。積み木で何か作ろうとしてたのですが、気づいたら変な形になってました。
default user icon
Nozomiさん
2018/12/30 20:41
date icon
good icon

8

pv icon

8629

回答
  • Something has gone wrong.

  • Something is weird.

Nozomiさん、ご質問ありがとうございます。 なんかは something で、変は weird か strange で伝えます。 この場合で something has gone wrong のほうが近いと思います。 ご参考になれば、幸いです。
回答
  • It's become a bit of a funny shape.

  • It's gone a bit weird.

Nozomiさん、こんにちは。 「なんか変になっちゃった」は "It's gone a bit weird." で英訳できます。 ただ、英語でどの面で変になったを特定する時も多いので、"It's become a bit of a funny shape." 「なんか変な形になっちゃった」のようなのもよく言います。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • This looks odd.

lookを使っているので、正確には「変な見た目ね」という感じです。 odd =変な、風変わりな、奇妙な weird と近い意味だと思います。 直訳からはずいぶん離れますが、 What am I making?! 私、一体何を作ってるの?! Why did it turn out like this?! なんでこうなっちゃったんだろ?! あたりも、同じ状況で使える面白い表現だと思います。
good icon

8

pv icon

8629

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら