順番に体調を崩し、年末年始はみんなで寝込んでいました。
a cold was spreading in my family
(順番に)家族で風邪を移していて
couldn’t really do anything
何もできなかった
reallyをつけないと、全く何もできなかった(歩く・呼吸するなど)というニュアンスになるかもしれないからです。
ご参考になれば幸いです!
この場合、次のようないい方ができます。
ーI couldn't do anything over New Years because all my family got sick one right after another.
「家族みんなで順番に風邪を引いて、正月は何もできなかった」
to get sick「病気になる」
one right after another「入れ替わり立ち替わり・順番に」
ご参考まで!