可能なら、「私の家から二番目に近い空港は伊丹空港です」もお願いします。
あなたの家 = your house / your place -> you
から = from -> to
一番近い = the closest
空港 = airport
どこです = where is -> what is
か = ?
1番目の例文は英訳するとこれになります.
2番目の方はもっとカジュアルです.
たかさんのノートの文は以下です。
The second closest airport to my house is Itami Airport.
You would like to ask someone which airport is the nearest to their home. Any of the above suggestions are perfect for such a scenario.
相手の家から一番近い空港がどこかを聞きたいということですね。
上の例はどれもこの状況で使うことができます。
回答したアンカーのサイト
Youtube
次のような言い方もできます。
Which airport is closest to your house?
「どの空港があなたの家から最も近いですか」
「2番目に最も近い」はthe second closestのようにsecondを入れることで表現することができます。
The second closest airport to my house is Itami Airport.
「家から2番目に近い空港は伊丹空港です」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
If you wanted to find out what airport is geographically the closest to a someone's home you can simply ask something along the lines of, "What airport is closest to your house?" or "Which airport is nearest to your home?". Both these questions address the desire to find out which airport is the closest to that person's home.
その人の家に一番近い空港は何か確認したいときは、次のように言えます。
"What airport is closest to your house?"
"Which airport is nearest to your home?"
(あなたの家に一番近い空港は何ですか)
どちらの質問でも、相手の家に一番近い空港を確認することができます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
You can simply ask "what is the closest (or nearest) airport to you?" and this generally implies that you are asking nearest to their home/house.
Formally you can ask "Which airport is nearest (or closest) to your home?
If you may have an idea of the airport you can use the phrase "Is Narita the closest airport to you?" or "Is Narita your closest airport?".
シンプルに次のように聞けます。
"What is the closest (or nearest) airport to you?"(一番近い空港はどこですか)
これは普通、聞き手の家に一番近い空港はどこかというニュアンスです。
フォーマルなら、次のように聞けます。
"Which airport is nearest (or closest) to your home?(一番近い空港はどこですか)
もしその空港について心当たりがあるなら、次のフレーズが使えます。
"Is Narita the closest airport to you?"(一番近い空港は成田ですか)
または、
"Is Narita your closest airport?"(一番近い空港は成田ですか)
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
The first question is asking where is the nearest airport as is the second question. The first one is asking where it is should in case you need to collect someone from there. However the second is asking because you would want to travel there yourself. Both have implied subquestions to them.
一つ目の例は、二つ目の例と同様、最も近い空港はどこかと尋ねています。
一つ目の例は、万が一誰かをそこまで迎えに行かないといけないかもしれないので、場所を尋ねています。
二つ目の例は、自分自身がそこに行きたいということで尋ねています。
どちらの例にも、二次的な質問が隠れています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"Which" is when you want to ask about a specific object or place. "Where you live" is another way to say house or apartment or city. I hope that this helps :)
"Which"は、特定の物、場所について尋ねるときに使います。
"Where you live"(あなたの住んでいる所)は、住んでいる家やアパート、町を表します。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If you want to find out which airport is closest to somebodies house, you can ask them:
"Which airport is closest to your house?"
相手の家から最も近い空港がどこか知りたいときは、次のように言えます。
"Which airport is closest to your house?"
(あなたの家から一番近い空港はどこですか)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール