こういった表現もまた英語ならではの感性への理解が必要となりますね。
それは、そもそも英語=日本語ではないので、そこには色んなことへの全く異なる感覚があります。あくまでも文化や背景、歴史や環境などから変わるこういった違いに良し悪しはありませんが、日本語ではない言葉、例えば英語を使うということはそういったことも配慮した上で使って初めてネイティブに伝わる自然な表現が使えるようになるということですね。
そこで、”[自信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36825/)” というものは英語圏では誰もが必ず一人の人間として、個人として持っているもの、という前提になるので、例え何か習っていることでもそれが上達していくことで初めて身につけるものという感覚は無いため、今回のような原文でも ”much more" (以前よりはるかにもっと)という比較級の単語を用いた言い方が自然に聞こえる英語の表演となります。
従って、その例が最初の英訳例、”I'm much more confident now." (※"confident" =自信)
おまけに、ここはただの ”Thank you" ではなく、最初に ”I" を描写した内容の発言からのお礼となりますので、 ”Thanks to you". 、つまり、「[あなたのおかげです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39132/)」という直訳、またニュアンスを込めた意訳で「ありがとうございます。」という言い方がピッタリに聞こえる形となりますね。
さて、また別の言い方で「自信がつきました」という言い方は、二個目の英訳例にもある通り、”Ican rest assured with my ...." 、これは「私の○○○についてはより安心して○○できるようになりました」という直訳から、例えば英語力についてでしたら、”I can rest assured with my English now." で、「私の英語でもっと自信がつきました」という形の意訳としてもまた使えますね。もちろん、この後はまた、”thanks to you" などと言えばピッタリですね~!
またこの方が間接的で遠まわしの表現になる分、よりソフトな言い方。最初の例はストレートに ”confident" という単語を使った表現になりますので、より感情をこめた具体的な表現となりますね。
どちらもまた完全に使えますので、気分、好みで使いわけてみてください。
参考になれば幸いです。
▪Thank you teacher. I feel more confident now.
Confident=feeling or showing certainty about something
▪Thank you teacher. I have hope again.
Hope=grounds for believing that something good may happen.
Example 1
Teacher: Do not worry "Yuri" your English is improving and you are getting better.
You:Thank you teacher. I feel more confident now.
Example 2
Teacher: Do not worry "Yuri" your English is improving and you are getting better.
You:Thank you teacher. I have hope again.
▪Thank you teacher. I feel more confident now.
Confident=何かについて確かだという感覚があること、それを示すこと
▪Thank you teacher. I have hope again.
Hope=良いことが起こるかもしれないと信じる根拠
【例文1】
先生: Do not worry "Yuri" your English is improving and you are getting better.(Yuriさん、心配しないで。あなたの英語はうまくなってきていますよ)
あなた:Thank you teacher. I feel more confident now.(先生ありがとうございます。自信がつきました)
【例文2】
先生: Do not worry "Yuri" your English is improving and you are getting better.(Yuriさん、心配しないで。あなたの英語はうまくなってきていますよ)
あなた:Thank you teacher. I have hope again.(先生ありがとうございます。また希望が持てます)
Your advice has really given me more confidence! Thanks!
I feel so much better now. Thanks a lot!
"You need to just concentrate on remembering the final 'S' of words and also remember to use the articles 'a' and 'the' in most cases. Also, we always refer to Great Britain as 'the UK,' not just UK. Your pronunciation is really clear and the content of your replies is really detailed, with a wide range of vocabulary."
"Oh, your advice has really given me more confidence! Thanks so much!"
【例文】
"You need to just concentrate on remembering the final 'S' of words and also remember to use the articles 'a' and 'the' in most cases. Also, we always refer to Great Britain as 'the UK,' not just UK. Your pronunciation is really clear and the content of your replies is really detailed, with a wide range of vocabulary.""
(単語の最後の'S'を忘れないように集中し、多くの場合に'a'や'the'といった冠詞を使うことも覚えておく必要があります。それから、イギリスと言うときにはUKだけでなく、'the UK'と必ず言います。あなたの発音はとてもきれいで、返答の内容もとても詳しく、多くの語彙があります)
"Oh, your advice has really given me more confidence! Thanks so much!"
(おーあなたのアドバイスでとても自信がつきました!どうもありがとうございます!)
You can say :
"Thank you, you boost my confidence."
"I appreciate it, I am more confident."
Thank you, I appreciate it = I am grateful
boost = increase
confident, confidence = not shy
A : Well done! Your speaking skills has really improved!
B : Thank you, you boost my confidence.
A : You're welcome!
次のように言うことができます。 :
"Thank you, you boost my confidence."
(ありがとうございます。あなたは私に自信をくれました。)
"I appreciate it, I am more confident."
(ありがとうございます。自信がつきました。)
Thank you, I appreciate it = 感謝しています。
boost = 増大させる
confident, confidence = 臆病ではない
A : Well done! Your speaking skills has really improved!
(よくできました。あなたのスピーキングは大幅に改善しました)
B : Thank you, you boost my confidence.
(ありがとうございます。あなたが自信をつけてくれました。)
A : You're welcome!
(どういたしまして)
I really appreciate your advice and praises I'm becoming a better person.
I really appreciate your advice my grades have improved.
*I really appreciate your advice and praises I'm becoming a better person./I really appreciate your advice my grades have improved. -It is a teacher's responsibility to give praises where it's due and to give advice to students.
A: Ma'am do you still remember that time when you advised me to concentrate on my science subjects?
B: Oh yes.
A: I got a distinction in Chemistry and I already got a place at a local university. Thank you for believing in me, I really appreciate it.
*I really appreciate your advice and praises I'm becoming a better person./I really appreciate your advice my grades have improved.
(お褒めの言葉ありがとうございます、よくなったと思います/お褒めの言葉ありがとうございます、上達したと思います)
-生徒にアドバイスをしたり、褒めたりする事は、先生の義務です。
【例文】
A: Ma'am do you still remember that time when you advised me to concentrate on my science subjects?
(サイエンスの教科に集中することをアドバイスしてくれたことを覚えていますか?)
B: Oh yes.
(ええ、はい)
A: I got a distinction in Chemistry and I already got a place at a local university. Thank you for believing in me, I really appreciate it.
(化学で優秀賞をとることが出来て、地元の大学の入学許可を得たんですよ。
私を信じてくれてありがとう、本当に感謝します)
Thanks to support & encouragement from my teacher, I feel much more confident!
We can often influence how things trun out by our own actions...And as teachers it is very rewarding to see confidence grow and students evolve over time.
"Thanks to support & encouragement from my teacher, I feel much more confident!"
私達は自分の行動によって何かに影響を与えることがあります。そして先生として生徒が時とともに成長していく様を見ることは深い満足を感じることです。
"Thanks to support & encouragement from my teacher, I feel much more confident!"
(先生のサポートと激励のおかげで、自信がつきました。)
My confidence is much higher because of your constant praise, thanks a lot!
Here are two expressions that can help show your appreciation:
"I am feeling a lot more confident now, thank you!"
"My confidence is much higher because of your constant praise, thanks a lot! "
These two are more ways to express how you feel can be used in any situation both casually or professionally when wanting to show gratitude. There are many ways to express this and I just wanted to provide you another option that will help!