世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「中国人が日本に来る観光客で1番多く、韓国人が2番です」って英語でなんて言うの?

日本に来る観光客が、どこの国からが多いか聞かれたときの答えです。
default user icon
Ryoさん
2019/01/06 21:02
date icon
good icon

7

pv icon

6158

回答
  • The Chinese are the largest group of tourists visiting Japan, followed by the Koreans.

"The Chinese are the largest group of tourists visiting Japan, followed by the Koreans." 「中国人が日本に来る観光客で一番多く、続いて二番目が韓国人です」 * largest: 一番大きい * group: 団体 * tourist: 観光客 * visit: 訪れる * followed by: (〜〜に)続いて ご参考になれば幸いです。
回答
  • The largest number of tourists coming to Japan are from China, followed by South Korea.

「中国人が日本に来る観光客で1番多く、韓国人が2番です」を英語で表現するには、"The largest number of tourists coming to Japan are from China, followed by South Korea" が適切です。 具体的な例文としては、 The largest number of tourists coming to Japan are from China, followed by South Korea. 「日本に来る観光客で最も多いのは中国人で、次いで韓国人です。」 "the largest number of" は「最も多い数の」を意味し、"tourists" は「観光客」を指します。"coming to Japan" は「日本に来る」を意味し、"followed by" は「次いで、続く」となります。
good icon

7

pv icon

6158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6158

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー