世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

断るって英語でなんて言うの?

都心に行くと居酒屋やカラオケの勧誘が多くて、断るのが大変です。

default user icon
Andoさん
2019/01/12 23:22
date icon
good icon

99

pv icon

70771

回答
  • reject

  • decline

Reject とは、「断る」という意味です。

例:
「都心に行くと居酒屋やカラオケの勧誘が多くて、断るのが大変です」
When I go to the city center I often get invited to bars or karaoke, but it's hard to reject.

*「断るのが大変です」とは "it's hard to reject"という意味です。「断ることが難しいです」を表します。

2.Decline も「断る」を指します。

例:
「なぜ彼の招待を断ったの?」Why did you decline his invitation?

Decline an invitationとは「招待を断る」という意味です。もし丁寧な言い方を使いたい場合、decline を使った方がいいと思います。。

回答
  • Refuse

  • Reject

  • Turn down

「断る」が英語で「Refuse」か「Reject」か「Turn down」と言います。

例文:
都心に行くと居酒屋やカラオケの勧誘が多くて、断るのが大変です ー In the city, there are so many bars and karaoke places, its hard to turn down.
彼は彼女にプロポーズしたが, 彼女は断った ー He proposed to her, but she rejected him
私たちは太郎を食事に招待したが, 彼は断った ー We asked Taro to come to dinner, but he declined.

参考になれば嬉しいです。

回答
  • to decline

  • to refuse

「断る」は英語では"to decline"または"to refuse"などのように翻訳できます。

例:
"It's difficult to refuse invitations."
「勧誘を断るのは難しい。」
"difficult"は「難しい」で、"invitation"は「勧誘」に相当します。

参考になれば幸いです。

回答
  • To deny

To deny というのは「否定する」という意味です。

例:He will not confirm or deny the allegations.
彼はその主張を確認も否定もしない。

例:It's too easy for them to deny responsibility.
彼らが責任を否定するのは簡単すぎます。

役に立てば嬉しいです!

回答
  • refuse

「断る」はrefuseと言います(^_^)
例)
He refused her invitation.
「彼は彼女の招待を断った」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

99

pv icon

70771

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:99

  • pv icon

    PV:70771

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー