「実は彼氏の顔全然タイプじゃないんだ~。こんなこと彼には絶対言えないけど(笑)」 と言いたかったです。
”I can never say this to him" でしょうか?
1.) I can never say this to him but (こんなこと彼には絶対言えないけど) この文は当たっています。「けど」は英語でbutと訳しますので、butは何のことを言えないとつなげます。
例えば、
I can never say this to him but, the truth is my boyfriend's face really isn't my type. (こんなこと彼には絶対言えないけど、実は彼氏の顔全然タイプじゃないんだ~。)