Sweet, coloured rice balls with different flavourings
Dango is a Japanese dumpling and sweet made from mochiko, related to mochi. It is often served with green tea. Dango is eaten year-round, but the different varieties are traditionally eaten in given seasons.
"Let's stop off for some tea and sweet rice dumplings on the way home!"
"Good idea!"
"Dango"は日本のもち粉でできた小さな団子の事です。
よく日本茶と一緒に出てきます。
"Dango"は一年中食べられる物で、色々な種類があり季節ごとに伝統的に食べられます。
"Let's stop off for some tea and sweet rice dumplings on the way home!"
(帰り道に団子とお茶をしていこうよ)
"Good idea!"
(いいね)
▪Sweet rice dumpling on a stick
▪Rice dumpling
This is a Japanese dumpling which is a all year dish and not only seasonal.
Example sentences
a. Do you like rice dumplings?
b. Can you make (cook) sweet rice dumplings.
▪Sweet rice dumpling on a stick
▪Rice dumpling
これは特定の季節だけでなく1年中食べられる日本のお団子です。
例文
a. Do you like rice dumplings?
(お団子はお好きですか?)
b. Can you make (cook) sweet rice dumplings.
(お団子を作ることができますか)
Dango can be explained as rice dumplings, for example, Dango covered in soya sauce.
Sweet rice dumplings would be the types of Dango that are sweet and eaten as a desert.
"a sweet Japanese dumpling "
This is the best way to explain what it is and it's origins.It would also be a good idea to explain what it is made from e.g rice.
"a sweet dumpling on a skewer"
This is also a good way to explain it to a foreigner.
e.g We will be serving Japanese sweet dumpling on a skewer with a side serving of mochiko.
"a sweet Japanese dumpling "
これは、団子が何であり、何でできているかを説明するのに最もよい表現です。例えば、何で作られているのか(米など)を説明することもよいでしょう。
"a sweet dumpling on a skewer"
こちらも外国人に説明するのによい表現です。
【例文】
We will be serving Japanese sweet dumpling on a skewer with a side serving of mochiko.(もちこと共に串にささった団子を出します)
団子 = dumpling
みたらし団子 = skewered rice dumplings in a sweet soy glaze
伝統的な食べ物 = traditional food
例文:
1. これは日本の伝統的な食べ物です。= This is a traditional Japanese food.
2. 米粉を使ったお団子の作り方です。= This is how you make dumplings using rice flour.
3. 花より団子ってどういう意味ですか。= What does 'dumplings over flowers' mean? / What is the meaning (of the phrase) 'dumplings over flowers?'
団子 = dumpling
みたらし団子 = skewered rice dumplings in a sweet soy glaze
伝統的な食べ物 = traditional food
例文:
1. これは日本の伝統的な食べ物です。= This is a traditional Japanese food.
2. 米粉を使ったお団子の作り方です。= This is how you make dumplings using rice flour.
3. 花より団子ってどういう意味ですか。= What does 'dumplings over flowers' mean? / What is the meaning (of the phrase) 'dumplings over flowers?'
A dumpling is also a savoury food that some eat in England although unlike a steamed
sweet dumpling,
these dumplings are rolled into balls and are cooked in a stew ( a thick soup with meat and
vegetables). The main ingredient is suet, which is a type of fat.
Another use of the word dumpling can refer to a chubby/fat small person or child!
"That baby is quite the dumpling!"
A dumplingは、蒸した甘い団子とは異なりますが、イギリスでも食べられる美味しい食べ物です。
これらのdumpling(団子)は、ボール状に丸められ、シチュー(肉と野菜が入った濃いスープ)で調理されます。
主な材料は脂の一種のスエットです。
dumpling という語は、ぽっちゃりした/太った人や子供を表す時にも使うことが出来ます。
例文
"That baby is quite the dumpling!"
その赤ちゃんはとても太っているね。
"Dumpling soup"
"Dumpling"
"Japanese dumplings dango"
"Dumpling soup" is a Korean soup made by boiling dumplings in a beef broth or anchovy broth mixed with beaten egg. "Dumpling" is a broad classification for a dish that consists of pieces of dough (made from a variety of starch sources) wrapped around a filling or of dough with no filling. Dumplings may be prepared using a variety of methods including baking, boiling, frying or steaming and are found in many world cuisines. "Dango" is a Japanese dumpling and sweet made from rice flour often served with green tea. Three to five dango are often served on a skewer.
As we don't have this dessert in the UK, the first thing to do is to explain to people that it is a sweet food. Do this by explaining that it is a dessert. A dessert is always sweet. You can then go on to explain the ingredients which go into it.